sadは英和辞書の冒頭には「悲しい」と書いてあるがunhappyという意味だ。
grief-stricken、tearful、tragicという狭い意味だけを表す単語ではないようだ。
You enjoy reading timetables?
You sad man!
a sad storyが日本人が思い描くような「涙を誘う悲しい物語」であるとは限らないのだろう。
sadは英和辞書の冒頭には「悲しい」と書いてあるがunhappyという意味だ。
grief-stricken、tearful、tragicという狭い意味だけを表す単語ではないようだ。
You enjoy reading timetables?
You sad man!
a sad storyが日本人が思い描くような「涙を誘う悲しい物語」であるとは限らないのだろう。