Quantcast
Channel: 日英米同時受験
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3138

arrive vs reach

$
0
0

arriveの語源はラテン語の口語(Vulgar Latin)の *arripare "で、意味は”to touch the shore," 「岸をタッチする」

 

reachの語源はドイツ語raikejananなど諸説あるが意味はto succeed in touching。

 

arriveもreachも元は同じtouchなのだ。

 

だが、英語ではarriveは自動詞でtouchは他動詞になっている。

 

その結果

 

The train arrived at the station 20 minutes late.となる。

 

即ちarrive atはprepositional verb(Intransive verb+preposition)である。Transitive verbになっている。

 

一方reachはtransitive verbなのでprepositionは不要で

We won't reach Miami until five or six o'clock.となる


Viewing all articles
Browse latest Browse all 3138

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>